Madison BRT - RapidRide G Line: Downtown Seattle to First Hill to Madison Valley

Station design renderingsUpdated: September 2, 2021

What's happening now? 


We're starting construction in fall 2021. 

我們將於 2021 年秋季開始施工。

Help us understand your needs during construction! Please take our survey so we can keep you in the loop and work to coordinate construction needs with neighbors as much as possible. 


To stay up to date ahead of construction, sign up for our email updates. 


Scroll down to: 

  • Learn about project benefits
  • View the final design
  • Learn about construction scheduled to begin this fall  
  • See resources available to neighbors 


Project overview  項目概況 
The Seattle Department of Transportation and King County Metro are partnering together to bring RapidRide to Madison St.  西雅圖交通部和King County Metro正在合作將 RapidRide 帶到Madison街。 
The Madison St project area is busy, dense, and still growing. Bus rapid transit (BRT) will provide frequent and reliable bus service. The Seattle Department of Transportation (SDOT) will make street improvements to Madison and Spring streets that will allow King County Metro to operate the service as RapidRide G Line from Downtown to Madison Valley.  Madison街項目區繁忙、密集且仍在增長。巴士捷運 (BRT) 將提供頻繁和可靠的公交服務。西雅圖交通部 (SDOT) 將對Madison和Spring的街道進行街道改善,使King County Metro的 RapidRide G 線能從市中心到Madison谷提供服務。 
Madison BRT - RapidRide G Line planning started in 2012 as part of the Seattle Transit Master Plan. The project went through a rigorous process to develop the design with community input and secure federal funding to cover almost half of the project cost. See the full archive of project design and outreach summaries here. The project is designed to meet the following goals:  Madison BRT - RapidRide G Line 規劃始於 2012 年,作為西雅圖公交總體規劃的一部分。該項目經歷了一個嚴謹的過程以達成設計,經歷了從社區投入到確保聯邦資金支付幾乎一半的項目成本。在此處查看項目設計和外展摘要的完整檔案。此項目旨在實現以下目標: 


  • Buses will come at least every 10 minutes throughout the day
  • Bus only lanes and bus priority at traffic signals reduce travel time (by 5 minutes from Colman Dock to Madison Valley) and improve reliability
  • All-door boarding and doors on both sides, so people can board efficiently from new center-running stations (between 9th Ave and 13th Ave)
  • ORCA readers at the stations to pay before boarding


  • 巴士全天至少每 10 分鐘一班
  • 巴士專用道和交通信號燈處的公交優先減少了出行時間(從Colman碼頭到Madison谷減少了 5 分鐘)並提高了可靠性
  • 全門上車和兩側車門,因此人們可以從新的路中央車站(9th Ave 和 13th Ave 之間)高效上車。 
  • 車站的 ORCA 讀卡器在上車前可付款 實時巴士到站信息 


  • Station platforms level with bus so no stairs to climb
  • New curb bulbs, crosswalks, sidewalks, curb ramps, and bike lanes in sections 


  • 車站月台與巴士齊平,無需爬樓梯
  • 新的路緣外延、人行橫道、人行道、路緣坡道和分段自行車道 


  •  Serves historically underserved neighborhoods with an affordable and reliable transportation option 


  •  為歷史上服務不足的社區提供負擔得起且可靠的交通選擇 

Upgrades and vibrancy  

  • Updated utilities and street paving
  • New art and landscaping 


  • 更新了公用設施和街道鋪路
  • 新藝術和園藝美化 

Please visit the King County Metro website for more information about RapidRide. 

有關 RapidRide 的更多信息,請訪問 King County Metro 網站。 

Check out this video for an overview of the project: 


RapidRide G Line will serve some of Seattle's densest neighborhoods, and it connects to transit across the region. 

RapidRide G Line 將為西雅圖的一些人口最密集的社區提供服務,並連接該地區的公共交通。li西雅圖公交+多式聯運網絡圖 

Key project features 


[Click to enlarge] 


Project features map

The map above shows key features of the project (see our design sheets for zoomed-in details). 


Features include: 


Street and lane layout 

  • Repaving the street and changing the lane layout, including widening Madison by 1 to 2 feet in a few locations and adding bus lanes
  • Installing five traffic signals (8th Ave and Spring St, 10th Ave and Madison St, 18th Ave and Madison St, 19th Ave and Union St, Harrison St and MLK) and upgrading existing signals 


  • 重新鋪設街道並改變車道佈局,包括在幾個地點將Madison加寬 1 到 2 英尺並增加公交專用道
  • 安裝五個交通信號燈(8th Ave 和 Spring St、10th Ave 和 Madison St、18th Ave 和 Madison St、19th Ave 和 Union St、Harrison St 和 MLK)併升級現有信號燈。 

Bus infrastructure  

  • Building new bus platforms along the project area, including 4 center-running stations between 9th and 12th avenues
  • Placing new bus shelters and other station amenities
  • nstalling new poles and relocating some overhead trolley wires to match the new street layout 


  • 沿項目區建設新的公交站台,包括在 9th 和 12th 大道之間的 4 個路中央車站
  • 放置新的公交車候車亭和其他車站設施
  • 安裝新的電線桿並重新佈置一些電車高架電纜以匹配新的街道佈局 


  • Upgrading the streetlight network in the First Hill neighborhood
  • Installing detention tanks to manage stormwater runoff (Madison St between 12th and 13th avenues, 10th between Madison and Seneca streets, and E Pine St between 15th and 16th avenues)
  • Water and sewer main replacement east of Broadway 


  • 升級 First Hill 社區的路燈網絡
  • 安裝蓄水池來管理雨水徑流(12 th和 13th 大道之間的Madison街、Madison和Seneca街之間的 10 th以及15th 和 16th 大道之間的 E Pine 街)
  • Broadway以東的供水和下水道主要更換 

Walking, biking, and community infrastructure  

  • Building curb bulbs to shorten pedestrian crossings along side streets (Madison St at the intersections of Minor Ave, 10th Ave, 12th Ave, Union St, Pike St, 15th Ave, 18th Ave, 19th Ave, Denny St, John St, and 27th Ave; Spring St at the intersections of 7th, 8th, and 9th avenues)
  • Building new and upgrading many existing curb ramps
  • Completing landscaping and tree removal/ replacements throughout; with significant landscaping enhancements on Madison St over I-5
  • Creating public art (where Madison St, 14th Ave, and Pike St converge) Adding bike connections 


  • 建造路緣外延以縮短沿小街的人行橫道(Madison St,位於 Minor Ave、10th Ave、12th Ave、Union St、Pike St、15th Ave、18th Ave、19th Ave、Denny St、John St 和 27th Ave的交匯處;Spring St,位於 7th、8th 和 9th 大道的交匯處)
  • 新建和升級許多現有的路邊坡道
  • 徹底完成景觀美化和樹木移除/更換;在 I-5 上對Madison街的景觀進行了重大改進
  • 創作公共藝術(Madison 街, 14th Ave, 和 Pike 街交匯處) 添加自行車連接 

Final design 


Click the design sheets below to see what the project will look like on your block! 


  • 1st Ave to 5th Ave (PDF, 2.8 MB)
  • 6th Ave to Terry St (PDF, 8 MB)
  • Boren Ave to Broadway (PDF, 6.7 MB)
  • Broadway to 13th Ave (PDF, 3.3 MB)
  • 13th Ave to 17th Ave (PDF, 2.6 MB)
  • 17th Ave to E Denny Way (PDF, 2.3 MB)
  • E Denny Way to 24th Ave E (PDF, 2.3 MB) 
  • 25th Ave E to Martin Luther King Jr Way S (includes bus layover) (PDF, 2.4 MB) 

What will it look like? 


Madison BRT design renderings at the Central Library; Madison and Terry; Madison and 12th; and Madison and John

  1. Rendering above at Central Library shows a station shelter, real time arrival info, station platform at the same level as the bus, and bus lane.
  2. Rendering at Madison and Terry shows a center running station accessed via the crosswalk, center running bus lanes, new curb ramps, landscaping, station shelters, and real time arrival info.
  3. Rendering at Madison and 12th Ave shows a center running station, new curb ramps, bus lanes, landscaping, new curb ramps, and extensions of the Union St protected bike lane through the intersection.
  4. Rendering at Madison and E John St shows a station platform level with the bus, bus only lane, new curb ramp, yellow tactile strip for people with vision impairments, station shelter, and real time arrival info. 
  1. 圖片顯示中央圖書館的車站候車亭、實時到站信息、與公交車同一水平的站台、公交車道。 
  2. 圖片顯示在Madison 和 Terry通過人行橫道進入的路中央車站、中央運行的公交車道、新的路邊坡道、景觀美化、車站候車亭和實時到達信息。
  3. 圖片顯示在Madison 和 12th Ave 一個路中央車站、新的路緣坡道、公交車道、景觀美化、新的路緣坡道,以及穿過交叉路口的 Union St 的"受保護自行車道"的延伸。
  4. 圖片顯示在Madison 和 E John St 一個與巴士齊平的的車站月台、公交車專用車道、新的路邊坡道、供視力障礙人士使用的黃色觸感條、車站候車亭和實時到達信息。 

Compare existing and future conditions 


在6th和7 大道之間的Madison街未來車道佈局(朝東) 

Existing Madison St between 6th and 7th imageExistingFuture

  • 車道佈局將包括2條西行右轉車道、1條西行通用車道、1條西行公交車道、1條東行通用車道

在7th和8 th大道之間的Madison街未來車道佈局(朝東) ExistingFuture

  • 車道佈局將包括3條西行通用車道、1條中央行駛公交專用道(西行和東行)和站台,以及1條東行通用車道

在Summit和 Boylston大道之間的Madison街未來車道佈局(朝東) 

  • 車道佈局將包括1條西行通用車道、1條中央行駛公交專用道及站台、1條東行通用車道

在 16 大道和 17 大道之間的Madison街未來車道佈局(朝東) ExistingFuture

  • 車道佈局將包括1條西行巴士/右轉專用車道、1條西行通用車道、1條東行通用車道和1條東行巴士/右轉專用車道
Preparing for construction  準備施工 
What to expect during construction  施工期間須知事項 
We will work with the construction contractor to build the project as efficiently as possible while maintaining access and mobility, but you can expect to experience construction activities throughout the corridor during the duration of work.  我們將與施工承包商合作,在保持通道和移動性的同時盡可能高效地建造此項目,但您應該會在工作期間體驗到整個走廊的施工活動。 
Generally, we anticipate construction work to be on weekdays between 7 AM and 5 PM, but there will be times crews have to work on weekends and at night.  一般來說,我們預計施工工作會在工作日的早上 7 點到下午 5 點之間進行,但有時工作人員必須在周末和晚上工作。 
Work zones  工作區 

To limit the amount of time that a particular location is disrupted by construction, the construction contractor's major construction activities will be contained within work zones of up to 1,500 feet (about 4-5 blocks) - with at least 1,500 feet between each major work zone. The contractor is permitted to work in up to 4 work zones at a time.  

We'll monitor that the contractor completes work in one zone and opens it up to traffic before moving on to the next.

Minor construction activities that temporarily close a lane for short periods of time will be allowed outside the major work zones and water main work may occur outside the work zones. 

為了限制在特定地點因施工而中斷的時間,施工承包商的主要施工活動將限制在 1,500 英尺以內(約 4-5 個街區)的工作區內--每個主要工作區之間至少有 1,500 英尺的距離,承包商一次最多可以在 4 個工作區工作。 



We will know more about construction hours and timing once the construction contractor develops their schedule. 


Construction will generally include: 

  • Demolition and removals
  • Utility work (including planned water outages)
  • Rebuilding and restriping 


  • 拆除和移除
  • 公用事業(包括計劃停水)
  • 重建和重新劃線 

Demolition and Removals 

 We will be demolishing and removing parts of the existing roadway and sidewalks on Madison and Spring streets to replace with new asphalt or concrete. See design sheets for more locations. 


我們將拆除和移除 Madison 和 Spring 街道上現有道路和人行道的一部分,以更換新的瀝青或混凝土。請參閱設計表以了解更多位置。 

What to expect: 

  • Vibrations nearby as the construction team breaks up the concrete or asphalt
  • Loud noises
  • Truck traffic to help carry out road debris
  • Typical work hours from 7 AM to 5 PM
  • Weekend work as needed
  • Temporary parking restrictions for months at a time (and permanent parking removal)
  • Traffic shifts and detours for people walking, biking, and driving
  • Temporary driveway, street, and lane closures
  • Intersection closures, typically on weekends
  • Flaggers to help direct traffic
  • Temporary bus detours and bus stop relocations 


  • 施工團隊破碎混凝土或瀝青時,附近會有振動
  • 大聲噪音
  • 卡車往來,以清除道路碎片
  • 典型的工作時間是早上 7 點到下午 5 點
  • 根據需要周末工作
  • 一次為期數月的臨時停車限制(以及永久停車移除)
  • 對於步行、騎自行車和開車的交通變化和繞道
  • 臨時關閉私家車道、街道和車道
  • 十字路口關閉,通常在周末
  • 幫助引導交通的舉旗員 
  • 臨時巴士繞道和巴士站搬遷 

Utility work 


These include: 

  • Water main pipe replacements on Madison between Broadway and Martin Luther King Jr Way
  • Deep sewer main pipe replacement on Madison between 18th and 22nd
  • Storm water detention pipes on 10th between Madison and Pike, on Madison between 12th and 13th, and on Pike between 13th and 14th 


  • 更換在Broadway 和 Martin Luther King Jr Way之間Madison的供水總管
  • 更換在18th 和 22nd之間的Madison的深污水主管道
  • 在Madison和Pike之間的10th,在12th 和 13th 之間的Madison,以及在13th 和 14th之間的Pike 安裝雨水滯留管 

What to expect: 

  • Excavation to remove existing utilities and install new utilities underneath the street
  • Temporary water mains placed along the sidewalk and/or in the street
  • About 4 planned water outages at and near Madison St; neighbors will be notified in advance of planned outages (see our planned water outage FAQ for more info)
  • Loud noise, dust, and vibrations
  • Truck traffic
  • Some nighttime and weekend work to minimize impacts of planned water outages on neighbors. 


  • 挖掘以移除現有公用設施並在街道下方安裝新的公用設施
  • 沿人行道和/或街道放置的臨時水管
  • 在Madison街及附近計劃停水約 4 次;將在計劃停水之前通知鄰居(有關更多信息,請參閱我們的計劃停水常見問題解答)
  • 嘈雜的噪音、灰塵和振動
  • 卡車交通
  • 一些夜間和週末工作,以盡量減少計劃停水對鄰居的影響。 

Rebuilding and restriping 


We will be demolishing and rebuilding much of the roadway and some sidewalks along the project area. At this time, we will rebuild the road base and then pave over top with asphalt or concrete. In some locations, only the top layer of asphalt will be removed and repaved. A similar type of work is done for rebuilding sidewalks and driveways. After installing the new road, we will return to paint new striping on the road and install protected bike lanes in sections as designed. 


This includes: 

  • Street surface, base repair, and subbase as needed 
  • Sidewalks, curbs and curb ramps 

Painting new markings on the street 


  •  街道表面、基礎維修和底基層(根據需要)
  • 人行道、路緣和路緣坡道 


What to expect: 


  • Multiple temporary closures of lanes and driveways to demolish, excavate, rebuild, and pave the road 
  • Traffic shifts and turn restrictions  
  • Loud noise, dust and vibrations 
  • Truck traffic 
  • Steel plates to access driveways where it is safe and feasible 
  • Typical work hours from 7 AM to 5 PM 
  • Temporary parking restrictions for weeks at a time 

Some nighttime and weekend work to minimize traffic impacts 

  • 多次臨時關閉車道和私家車道,以拆除、挖掘、重建和鋪路 
  • 交通變化和轉彎限制
  • 噪音大、灰塵和振動
  • 卡車交通
  • 進入車道的鋼板(在安全可行的情況下)
  • 典型的工作時間是早上 7 點到下午 5 點
  • 一次為期數週的臨時停車限制 


Frequently asked questions during construction 


How long will construction last? 


Construction is anticipated to start in fall 2021. We expect construction to take about 2.5 years to complete and the RapidRide G Line to open in 2024. The construction team will complete the work in up to 4 segments at a time. 

施工預計將於 2021 年秋季開始。我們預計施工需要大約 2.5 年的時間才能完成,RapidRide G Line 將於 2024 年開通。施工團隊將一次完成最多 4 個路段的工作。 

Will construction block driveways? 


Yes. Driveway restrictions needed for paving activities are typically short-term. In spring 2021, we met with many property owners and building managers to discuss specifics for each driveway. Feel free to contact us to request a meeting. 

是的。鋪路活動所需的私家車道限制通常是短暫的。 2021 年春季,我們會見了許多業主和樓房經理,討論每條私家車道的具體細節。請隨時與我們聯繫以安排會面。

Will there be sidewalk closures? 


Yes. In most cases, a walkway will be maintained on at least one side of the street. We'll work with the contractor to maintain access to businesses and residences. 


How will parking be impacted? 


When the team is working in a particular work zone, parking will be restricted 24/7 for the duration of the work. People will need to park on side streets or off-street parking lots. Parking on much of the corridor will be removed permanently (see this map for parking specifics). Load zones will also be affected, and new load zones will be added on side streets before construction starts. 

當團隊在特定工作區工作時,在工作期間停車將受到 24/7 的限制。人們需要將車停在小街或街外停車場。大部分走廊的停車位將被永久移除(有關停車詳情,請參閱此地圖)。裝卸區也將受到影響,在施工開始前,將在小街上增加新的裝卸區。 

What happens to my bus stop during construction? 


Many bus stops will be temporarily relocated or closed during construction. To stay up to date about current bus stop closures and relocations, please sign up for Metro's Rider Alerts. If a stop is relocated or a bus is detoured, signs will also be posted along the corridor. 

許多公交車站將在施工期間臨時搬遷或關閉。要及時了解當前巴士站關閉和搬遷的最新信息,請註冊 Metro 的 Rider Alerts。如果車站搬遷或公交車繞道行駛,走廊沿線也會張貼標誌。 

Dates when work is restricted 


  • Thanksgiving Day to New Years Day (winter holiday moratorium) - no construction on 1st Ave 
  • Pride Fest - no construction between Broadway and 15th Ave 
  • Capitol Hill Block Party - no construction between Broadway and 15th Ave 

Hospital zone - no closures during the first month after construction starts between I-5 and Broadway 

  • 感恩節到元旦(寒假暫停)--1st Ave不施工 
  • 驕傲節--Broadway 和 15th Ave之間不施工
  • 國會山街區派對--Broadway 和15th Ave之間不施工 

醫院區--在 I-5 和Broadway之間的施工開始後的第一個月內不關閉 



In preparation for construction, the team has identified seven potential locations for the construction contractor to store equipment and materials near the project area called staging areas. These sites were selected to reduce the construction footprint on Madison St and to enable the contractor to build the project more efficiently. All locations are in the City's right-of-way. Changes to local traffic and access will be required with some of the staging areas, and we're working with neighbors to make modifications as needed. 


Staging details 


  • Staging sites will be surrounded by a temporary chain-link fence 
  • Contractors will not be allowed to park personal vehicles within staging areas 
  • Timing will depend on the location but staging could begin as soon as construction starts and may remain for the duration of construction 
  • Business and resident access will be maintained 

The construction contractor may propose different locations that SDOT would need to approve 

  • 集結區將被臨時的鐵絲網圍起來 
  • 承包商不得在集結區停放私人車輛 
  • 時間將取決於位置,但集結區隨施工一同開始,並可能在施工期間一直保持 
  • 企業和居民的通行將保持不變  

施工承包商可以建議不同地點,但需要SDOT 的批准 

Potential locations: 


1. Corner of east side of 10th Ave and south side of E Seneca St 

1. 10th Ave 東側和 E Seneca St 南側的拐角處 



--- Staging Location (driveway access and parking restricted) 
--- No parking 
--- One way traffic 
--- Driveway access 

--- 集結區位置(私家車道進出和停車受限) 

--- 禁止停車 

--- 單向交通 

--- 私家車道進出 

Map of Corner of east side of 10th Ave and south side of E Seneca St

2. West side of 7th Ave between Spring and Madison streets 

2. Spring 和 Madison 街之間的 7th Ave 西側 

Map of West side of 7th Ave between Spring and Madison streets

--- New Load Zone 

--- 新的裝卸區 

3. North side of E Union St and 13th Ave 

3. E Union St 和 13th Ave 的北側

Map of North side of E Union St and 13th Ave

--- Temporary commercial load zone 

--- 臨時商業裝卸區

4. South side of E Pike St between 13th and 14th avenues 

4. 13th和14th大道之間的E Pike St 南側

Map of South side of E Pike St between 13th and 14th avenues

5. North side of E Pine St and West side of 18th Ave 

5. E Pine St 北側和 18th Ave 西側 

Map of North side of E Pine St and West side of 18th Ave

6. South side of E Arthur PL and north side of E Harrison St 

6. E Arthur PL 南側和 E Harrison St 北側 

Map South side of E Arthur PL and north side of E Harrison St

Supporting neighbors during construction 


We know construction is difficult on neighbors. Our team is working to coordinate with neighbors, the construction team, and across City departments to lessen the burden of construction as much as possible including:  


  • Relocating load zones before construction starts  
  • Working closely with SDOT's Hub team to coordinate with other public and private construction in the area  
Creating signage tailored for the area with wayfinding and construction information 
  • 在施工開始前重新定位裝卸區 
  • 與 SDOT 的中心團隊密切合作,協調該地區的其他公共和私人施工  


Outreach Team
  • Serves as liaison between construction team and neighbors  
  • Conducts construction surveys with neighbors to have direct points of contact and learn about needs  
  • Attends construction meetings and coordinates with construction team to accommodate neighbors as much as possible  
  • Communicates with neighbors through mailings, social media, weekly email updates, flyers, door-to-door, virtual meetings, phone calls, and web 


  •  作為施工隊和鄰居之間的聯絡人 
  • 與鄰居進行施工調查,以建立直接聯繫點並了解需求 
  • 參加施工會議並與施工團隊協調以盡可能地滿足鄰居 
  • 通過郵件、社交媒體、每週電子郵件更新、傳單、挨家挨戶、虛擬會議、電話和網絡與鄰居溝通 
Support local businesses 


Businesses will remain open and accessible during our scheduled construction work. Please continue to support local businesses in person or virtually via Central Area Collaborative and Intentionalist. The Central Area Collaborative is partnering with Intentionalist to support Black-owned and small businesses in the Central District neighborhood. 


The First Hill Improvement Association has a list of businesses open during COVID-19. This list is updated weekly. 

First Hill Improvement Association 列出了COVID-19期間開業的企業名單。此列表每週更新。 

COVID-19 business resources 

COVID-19 業務資源 

We're formally partnering with the Office of Economic Development to help neighbors get connected to the right resources depending on your situation. Contact OED to determine the right resource to meet your needs: I (206) 684-8090 I 

我們正與經濟發展辦公室正式合作,幫助鄰居根據您的情況連接到正確的資源。聯繫 OED 以確定滿足您需求的合適資源 684-8090 I 

  • WA Flex Fund (recovery loan) 
  • SBA EIDL (recovery loan) 
  • Digital Sales Access Program 
  • Black-Owned Small Business Website Program 
  • Connect with a free consultant to help you navigate landlord, lease and eviction moratorium issues 
  • Food Business Orientation and other events through Seattle Public Libraries 
  • Connect with free small business advisor with the WA Small Business Development Center 
  • WA Flex Fund(復甦貸款) 
  • SBA EIDL(復甦貸款)
  • 數字銷售訪問計劃
  • 黑人擁有的小型企業網站計劃
  • 聯繫免費顧問,幫助您解決房東、租賃和暫緩驅逐問題
  • 通過西雅圖公共圖書館舉辦的食品企業介紹會和其他活動
  • 與華州小型企業發展中心的免費小型企業顧問聯繫 

Other covid and small business recovery resources 




The Federal Transit Administration (FTA) has allocated $59.9 million in funding from the Small Starts Program to the Madison Bus Rapid Transit (BRT) - RapidRide G Line project for construction. This $59.9 million will cover about 45% of the total Madison BRT - RapidRide G Line project cost. The funding allocation builds on years of work with the Federal Transit Administration to meet the rigorous readiness requirements for the Small Starts Grant. The federal funding for this project is leveraged through Move Seattle, Sound Transit ST3, King County, and Washington State funds 

聯邦運輸管理局 (FTA) 已從小型啟動計劃中撥款 5,990 萬美元用於Madison巴士捷運 (BRT) - RapidRide G Line 項目的建設。這 5,990 萬美元將佔Madison BRT - RapidRide G Line 項目總成本的 45% 左右。資金分配建立在與聯邦運輸管理局多年合作的基礎上,以滿足小額起步補助金的嚴格準備要求。該項目的聯邦資金是通過 Move Seattle、Sound Transit ST3、金縣和華盛頓州基金獲得的 

Project Timeline 


Jan 2013 - May 2014 Project scope defined
Jun 2014 - Apr 2015 Developed and analyzed concept design alternatives, began community engagement
May 2015 - Oct 2015 Refined concept design with community engagement
Nov 2015 Finalized and shared draft concept design
Feb 2016 City Council approved concept design to move forward (also called Locally Preferred Alternative)
Feb - May 2016 Validated cost assumptions from concept design before beginning early design
Spr/Sum 2016 Community engagement on early design, including individual meetings, community briefings, and a series of open houses in August
Jan - Feb 2017 Met with property and business owners to discuss construction options and parking and loading needs
March 2017 2 public meetings (March 9 and 15) and an online open house to share latest project design and get public feedback
Spr/Sum/Fall 2017 Continue design process; continue working with property owners, businesses, and residents to complete construction phasing plan; environmental review
Feb - Mar 2018 SEPA Determination of Non-Significance comment period (February 25 through March 1); SEPA Appeal Period (March 1 through March 8)
Summer 2020 Received the final Readiness and Risk Report from the Federal Transit Administration 
Fall 2020 Final design
Late 2020 Secure Federal Small Starts Grant and finalize funding agreements with Sound Transit and Seattle City Council
Fall 2021 Construction anticipated to start and take about 30-36 months to complete
2024 Madison St BRT service begins (as RapidRide G Line) 

February 2022

January 2022

September 2021

August 2021

December 2020

November 2020

October 2020

August 2020

June 2020

February 2020

January 2020

November 2019

September 2019

July 2019

March 2019

October 2018

July 2018

February 2018

NEPA Documented Categorical Exclusion Appendices:

January 2018 

Fall 2017

Summer 2017 

Spring 2017

March 2017

February 2017

January 2017

November 2016

August 2016

July 2016

January 22, 2016 City Council Meeting 

November 16, 2015 Open House

October 2015

July 2015

May 2015 Online Survey Results In May, the Madison Street BRT project hosted an online survey to seek input on: BRT design options, routing, terminals, and station location priorities for transit service and capital investment design concepts for a Central Area protected bike laneThe results of the survey can be found here.May 2015 Open House

Design Sheets (*Draft concepts for analysis purposes - NOT final designs*) 


January 2015 Online Survey

November 20, 2014 Open House

September 30, 2014 Open House

September 2014 - Stakeholder Outreach 



Greg Spotts, Director
Address: 700 5th Ave, Suite 3800, Seattle, WA, 98104
Mailing Address: PO Box 34996, Seattle, WA, 98124-4996
Phone: (206) 684-7623

Newsletter Updates


Sign up for the latest updates from Transportation

The Seattle Department of Transportation (SDOT) is on a mission to deliver a transportation system that provides safe and affordable access to places and opportunities for everyone as we work to achieve our vision of Seattle as a thriving, equitable community powered by dependable transportation.